Caballos puente Anichkov

One of the four horses statues on anichkov bridge in St. Petersburg

One of the four horses statues on anichkov bridge in St. Petersburg

Cuatro estatuas de hombres domando caballos salvajes (alegorías de Cástor) ornamentan este puente de la ciudad de San Petersburgo. Son uno de los elementos más reconocibles de la ciudad.

Four statues of men taming wild horses adorn this bridge in the city of St. Petersburg. They are one of the most recognizable elements of the city.

Caballito (Zaragoza, ES)

Caballito Zaragoza

Caballito Zaragoza

Escultura de bronce en homenaje al fotógrafo zaragozano Ángel Cordero Gracia. Representa al caballito de cartón piedra que utilizaba para sus retratos (especialmente niños).

Bronze sculpture in tribute to the zaragozan photographer ängel Cordero Gracia. It represents the cardboard horse that he used for his portraits (especially children).

Candem Stables Market (UK)

Camdem Stables MarketEl mercado de Candem Stables en Londres recibe su nombre de su antigua función como hospital a donde eran llevados a recuperarse los caballos destinados al tiro de barcazas en los canales de la ciudad en la época Victoriana. En la actualidad es un popular mercado y conserva numerosas referencias a su pasado.

horse-tunnel-market_4181381Camden Stables Market in London gets its name from its former function as a hospital where they were taken to recover the horses used in the shooting of barges in the canals in the Victorian era. Today it is a popular market and retains numerous references to his past.

Cabalgata de Pentecostés en Bad Kötzting (DE)

Kötzting's Whit RideEs una de las procesiones a caballo más grandes de Europa, y se remonta al año 1412. Cada lunes de Pentecostés más de 900 jinetes con sus caballos enjaezados recorren el florecido valle de Zellertal, entre las localidades de Kötzting y Steinbühl.

It’s one of the biggest horse processions in Europe, and dates  to 1412. Over 900 riders rides every Whit Monday between the towns of Kötzting and Steinbühl.

Gold State Coach

SM_1581353Es el carruaje tirado por ocho caballos utilizado por la familia real británica. Fue construido en los talleres londinenses de Samuel Butler en 1762. Su uso se limita a las grandes ocasiones estatales, como coronaciones (todas desde Jorge IV), bodas reales y los jubileos de un monarca.

The Gold State Coach is an enclosed eight horse-drawn carriage used by the British Royal Family. It was built in the London workshops of Samuel Butler in 1762. Its use have limited to grand state occasions such as coronations, royal weddings and the jubilees of a monarch.