Romería de San Sebastián (ES, CN)

San Sebastian AdejeLa Romería de San Sebastián, en la localidad tinerfeña de Adeje, culmina cada año con un baño junto a los caballos en la playa de La Enramada en honor al santo.

 

 

San SebastianThe pilgrimage of San Sebastián, in Adeje (Tenerife), culminates every year with a bath next to the horses in the beach of the Enramada in honor to the saint.

Anuncios

As San Lucas (ES, GAL)

san_lucasEsta feria se celebra en el municipio de Mondoñedo desde el año 1156. Uno de sus elementos más característicos es la feria de caballos, que son traídos desde los montes próximos para ser vendidos, atravesando la población al galope.

14322527_665404476958952_6291722604353631488_nThis fair is held in the municipality of Mondoñedo since 1156. One of its most characteristic features is the horse fair, which are brought from the nearby mountains to be sold, galloping across the population.

Tevis Cup (US)

Tevis CupSe trata de una carrera de resistencia 160 km. que se celebra anualmente desde 1955, y se la considera en el origen de todas las carreras de este tipo.

The Western States Trail Ride is a 100 mile endurance ride. The amateur event has been held annually since 1955. The American Endurance Ride Conference (AERC) has recognized Tevis as the founding ride of endurance riding.

Burro-taxi de Mijas (ES)

burro_taxi_MijasEn Mijas, a comienzos de los 60, algunos trabajadores que regresaban a sus casas en burro, eran requeridos por los visitantes para fotografiarse o dar un paseo. Casi siempre, las propinas superaban a sus salarios. Así surgió el burro-taxi, uno de los principales atractivos turísticos de la ciudad malagueña.

Estatua_burro_taxi_MijasIn Mijas, in the early 60s, some workers returning to their homes by donkey were requested by visitors to photograph or take a walk. Now the donkey-taxi is one of the main attractions of the city.

Many people are concerned about the welfare of donkeys.

Caballos del Oktoberfest (DE)

Caballos OctoberfestDurante todo el año las cerveceras bávaras mantienen en óptimas condiciones a sus caballos brabantes, para exhibirlos enjaezados y tirando de carros cargados de cerveza en la  inauguración de las fiestas de octubre de Munich.

 

Horses OktoberfestThroughout the year the Bavarian brewers kept in optimal conditions their Brabantian horses. They pull their wagons loaded with beer at the opening of the celebrations of the Munich Oktoberfest.

Xenerais da Ulla (ES, GAL)

Xenerais_da_ullaLos generales engalanados y sus correos recorren a caballo las parroquias de la comarca natural de Ulla. Protagoniza enconados enfrentamientos dialécticos durante los cuales hacen sátira de los asuntos del año.

 

Xenerais_da_ullaBedecked generals and couriers ride the villages of the natural region of Ulla. In their confrontations they laugh at the affairs of the year.