Cueva de Tito Bustillo (AST, ES)

Es uno de los conjuntos rupestres más singulares por la calidad de sus pinturas y grabados. Algunas de las representaciones se adaptan al contorno para transmitir sensación de volumen. Muchas de las representaciones son caballos.

 

It is one of the most unique cave groups for the quality of their paintings and engravings. Some of the representations are adapted to the contour and conveys sensation of volume. Many of the representations are of horses.

Anuncios

As San Lucas (ES, GAL)

san_lucasEsta feria se celebra en el municipio de Mondoñedo desde el año 1156. Uno de sus elementos más característicos es la feria de caballos, que son traídos desde los montes próximos para ser vendidos, atravesando la población al galope.

14322527_665404476958952_6291722604353631488_nThis fair is held in the municipality of Mondoñedo since 1156. One of its most characteristic features is the horse fair, which are brought from the nearby mountains to be sold, galloping across the population.

Sinjska Alka (HR)

Sinjska_alkaCada año la ciudad croata de Sinj organiza un torneo de caballería con motivo de conmemorar su victoria contra los otomanos en 1715, a al vez que para rendir homenaje a la Virgen María, patrona de la ciudad.

Each year, the Croatian town of Sinj organized an chivalry tournament on the occasion of commemorating his victory against the Ottomans in 1715, at in the same time to pay homage to the Virgin, patron of the city.

Piedra de Tjängvide (SE)

SleipnirEs una estela de la época vikinga. Entre otras, esta decorada con el caballo de ocho patas de Odín, llamado Sleipnir. Existen otras interpretaciones sobre las imagenes, una de ellas se basa en la Saga Volsunga, donde el jinete se supone que es Sigurd cabalgando sobre Grane (un descendiente de Sleipnir) y que la figura femenina corresponde a Brunilda que da la bienvenida a Sigurd a la corte de Gjukungs.

It is a monument from the Viking era. Among others, it is decorated with eight-legged horse of Odin, called Sleipnir.

Romeria de la Virgen de la Peña

Caballerias_Virgen_PeñaLa Puebla de Guzmán cuenta con una de las romerías más antiguas y típicas de Andalucía. Uno de sus principales atractivos es la procesión de “Caballerías”, seria y respetuosa.

 

 

Gabacha_JamugaLa Puebla de Guzmán has one of the oldest and typical Andalusian pilgrimages. One of its main attractions is the procession of “Caballerías”, serious and respectful.

Caballos alados de Tarquinia (IT)

Etruscan_Horses_TarquiniaEste altorrelieve se ha convertido en el símbolo de la antigua ciudad etrusca de Tarquinia. Su realización se remonta a mediados del s. IV a.C.

This high relief has become the symbol of the ancient Etruscan town of Tarquinia. Its implementation began in mid of s. IV B.C.

The Wild Horse from Vogelherd (DE)

Wild_Horse_VogelherdDescubierto en la cueva Vogelherd, es la primera escultura de un caballo (20,000 a 30,000 años antes de Cristo) y está tallada en marfil de mamut.

Discovered in the Vogelherd cave, it’s the earliest sculpture of a horse (20.000 – 30.000 years b.C.) and it’s carved from mammoth ivory.